Avanti GRO20P0W Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para não Avanti GRO20P0W. Avanti GRO20P0W Instruction Manual [et] [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
20” WIDE
24” WIDE
Model Numbers / Nos. de Modelos:
Nos de Modèles:
GRO20P0W GRO24P0W
GAS RANGE / COCINA DE GAS / / FOURNEAU À GAZ
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL GAS AND ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
GRO20P0W
GRO24P0W
Actual design / color may vary / Diseño / color real puede variar
Conception / Couleur peut varier
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUEL D’INSTRUCTIONS

1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS 20” WIDE 24” WIDE Model Numbers / Nos. de Modelos: Nos de Modèles: GRO20P

Página 2 - TABLE OF CONTENTS

10  Important: This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non-dom

Página 3 - RANGE SAFETY

11 IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS  After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that the oven door cl

Página 4 - IMPORTANT SAFE GUIDES

12  IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a se

Página 5 - WARNING

13 WARNING!!  ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. This appliance is equ

Página 6 - IF YOU NEED SERVICE

14 HOW TO USE THE TOP BURNERS  GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs which control the valves. Turning the knob so t

Página 7

15 The symbols printed on the panel above the control knobs indicate the correspondence between the knob and the burner. It is important that the di

Página 8

16 OVEN BURNER Carries out normal “oven cooking”. The gas flow to the burner is regulated by a thermostat which allows to maintain the desired oven

Página 9 - WARNING!!

17 IGNITION OF THE OVEN BURNER The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivery to the oven burner is controlled by

Página 10 -  Important:

18 OVEN COOKING Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature For a correct preheating operation, it is advisable to remov

Página 11

19 BROILING Very important: the broil burner must always be used with the oven door and broiler drawer closed. -Turn on the broil burner, as explaine

Página 12 - WARNING!!

2 TABLE OF CONTENTS Range Safety 3 Important Safe guides 4 The Anti-tip Bracket 5 Help Us Help You … 6 Parts and Features 7 - 8 Before U

Página 13 - CARBON MONOXIDE WARNING:

20 CARE & MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDATION Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance f

Página 14 - HOW TO USE THE TOP BURNERS

21 OVEN RACK INSTALLATION AND REMOVAL

Página 15 - HOW TO USE THE GAS OVEN

22 LEVELING THE RANGE The range must be level to obtain proper operating. The four screws type leveling legs located on the corners at the bottom of

Página 16 - OVEN THERMOSTAT

23 PROBLEMS WITH YOUR GAS RANGE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the sugges

Página 17

24 Range is not level. Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the rack. Adjust leveling legs. Weak or unstable floor

Página 18

25 YOUR AVANTI PRODUCTS WARRANTY WARRANTY – GAS RANGE LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE ON ALL PARTS

Página 19 -

26 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seg

Página 20 - CARE & MAINTENANCE

27 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como describimos en este manual, por lo ta

Página 21

28 • Piezas de repuesto – Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto est

Página 22 - ANTI-TIP BRACKET INSALLATION

29 PIEZAS Y CARACTERISTICAS 1 Panel Anti-Salpicaduras 2 Hornillas (4) 3 Rejillas 4 Panel de controles 5 Puerta del horno con manija 6 Puerta del asa

Página 23 - TROUBLESHOOTING GUIDE

3 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your

Página 24 - SERVICE FOR YOUR GAS RANGE

30  COCINA  PANEL DE CONTROLES  DESCRIPCION DE LOS CONTROLES PERILLAS PARA LAS HOR

Página 25

31  ANTES DE USAR SU COCINA A GAS ADVERTENCIA!! ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO CALIFICADO. Instalación, ajustes, alteracio

Página 26 - ANTES DE LA INSTALACIÓN

32 PRECAUCIONES & RECOMENDACIONES  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Después de desempacar su electrodoméstico, verifique que no esté

Página 27

33  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE ELECTRODOMESTICOS El uso de cualquier electrodoméstico implica la necesidad de seguir

Página 28 - ADVERTENCIA

34  INFORMACION GENERAL ADVERTENCIA!! 1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está ba

Página 29 - PIEZAS Y CARACTERISTICAS

35 PIEZAS DE REEMPLAZO Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto está

Página 30

36 COMO USAR LAS HORNILLAS  HORNILLAS A GAS El flujo de gas a las hornillas se ajusta al girar las perillas que controlan las válvulas. Girando

Página 31

37 Asegúrese que las agarraderas de las ollas o cacerolas no sobrepasen el borde de la cocina, para evitar que se volteen por accidente. Esto tambi

Página 32

38  CALENTADOR DEL HORNO Permite cocción normal del horno. El flujo de gas al CALENTADOR se regula con un termostato que permite que la temperatur

Página 33

39  ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO El termostato permite el control automático de la temperatura. El suministro de gas al calentador del horno

Página 34 - ADVERTENCIA!!

4 IMPORTANT SAFE GUIDES Before the appliance is used, it must be properly positione

Página 35

40  COCINANDO EN EL HORNO Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada. Para una operación de precalentamiento,

Página 36 - COMO USAR LAS HORNILLAS

41 USANDO LA PARRILLA (BROILING) Muy importante: el calentador de la parrilla se debe usar siempre con la puerta del horno cerrada. Posicione la reji

Página 37

42 CUIDADO Y MANTENIMIENTO  RECOMENDACIONES GENERALES Receptáculo polarizado de 3 puntas cone

Página 38

43  DENTRO DEL HORNO Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito mojado en agua jabonosa muy

Página 39

44  SACANDO LA PUERTA DEL HORNO – Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones cuidadosame

Página 40 - COCINANDO EN EL HORNO

45  INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLTEO Para reducir el riesgo que la cocina se voltee debido a uso indebido de esta o de la puerta del horno, l

Página 41

46 SÉCURITÉ RANGE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce ma

Página 42 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

47 SÉCURITÉ IMPORTANTS Avant de l'appareil est utilisé, il doit être correctem

Página 43

48 LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT La cuisinière ne bascule pas pendant une utilisation normale. Cependant, la gamme peut basculer si vous appliquez tro

Página 44 -  NIVELANDO LA COCINA

49 AIDEZ-NOUS VOUS AIDER ... Lisez attentivement ce guide. Il est destiné à vous aider à utiliser et entretenir votre nouveau Range gaz correctem

Página 45 - 1.18"

5 THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door w

Página 46 - SÉCURITÉ RANGE

50 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1 Dosseret 2 Feux ouverts (Total 4) 3 Pan Racks 4 Panneau de contrôle 5 Porte du four avec poigné

Página 47 - SÉCURITÉ IMPORTANTS

51 CUISSON BTU / h Notes 20 " 24 " 4 Ouvrez brûleur à flamme 9000 Chaque 9000 Chaque  PANNEAU DE CONTRÔLE

Página 48 - AVERTISSEMENT

52 AVANT D'UTILISER VOTRE GAZ AVERTISSEMENT!! AVOIR cette gamme installé par un installateur qualifié. Installation, un réglage,

Página 49 - AIDEZ-NOUS VOUS AIDER

53  Important: Cet appareil est conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson de domestique (ménage) la nourriture et ne convient pas pour toute ap

Página 50

54 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET RECOMMANDATIONS  Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que la porte du fo

Página 51

55  PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET RECOMMANDATIONS POUR utilisation d'appareils électriques L'utilisation de tout appareil électrique impliqu

Página 52

56 Suivez les instructions du fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie.

Página 53

57 COMMENT UTILISER LES FEUX TOP  BRÛLEURS À GAZ Le débit de gaz des brûleurs est ajustée en tournant les boutons qui commandent les valves. En tou

Página 54

58 correspondance entre le bouton et le brûleur. Il est important que le diamètre des casseroles ou poêles répondant de façon appropriée le potentie

Página 55

59 Brûleur du four Effectue "cuisson au four" normale. Le débit de gaz vers le brûleur est régulée par un thermostat qui permet de mainten

Página 56 - AVERTISSEMENT:

6 HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. It is intended to help you operate and maintain your new Gas Range properly. Keep it handy to a

Página 57 -  BRÛLEURS À GAZ

60 Allumage du brûleur du four Le thermostat permet le contrôle automatique de la température. La livraison de gaz au brûleur du four est contrôlée

Página 58

61 CUISSON Avant d'introduire les aliments, préchauffer le four à la température désirée Pour un fonctionnement correct de préchauffage, il est

Página 59 - Thermostat du four

62 Brûleur Très important: le brûleur du gril doit toujours être utilisé avec la porte de chair et les tiroirs du four fermée. -Tourner Sur le brûleu

Página 60

63 ENTRETIEN RECOMMANDATION GÉNÉRALE Important: Avant toute opération de nettoyage et d'entretien débrancher l'appareil de l&

Página 61

64 FOUR GRILLE Installation et l'enlèvement

Página 62

65 LE NIVELLEMENT DE L’CUISINIERE La gamme doit être de niveau pour obtenir fonctionnement. Les quatre vis Type pieds de nivellement situés sur les c

Página 63 - ENTRETIEN

66 PROBLÈMES AVEC VOTRE GAZ? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de l'appareil commun facilement, vous épargnant le coût d'un appel

Página 64

67 Une mauvaise utilisation de papier d'aluminium. Gardez feuille claire de trous dans le fond du four et hors des côtés du four. Vent bloqué.

Página 65

68 VOTRE AVANTI DES PRODUITS GARANTIE GARANTIE - GAZ DURÉE DE LA GARANTIE Nous paierons PLEIN garantie d'un an DATE DE L'ACHAT SUR TOUTES

Página 66 - GUIDE DE DÉPANNAGE

69 Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address wit

Página 67 - SERVICE POUR VOTRE GAZ

7 PARTS & FEATURES 1 Backsplash 2 Open Burners (Total 4) 3 Pan Racks 4 Control Panel 5 Oven Door with Handle 6 Broiler Door

Página 68

70 PRINTED IN CHINA GRO20P0W/GRO24P0W - 04062016

Página 69 - Avanti Registration Card

8 COOKTOP BTU/hr Ratings 20” 24” 4 Open Flame Burners 9000 Each 9000 Each  CONTROL PANEL 1 Front Le

Página 70 - GRO20P0W/GRO24P0W - 04062016

9 BEFORE USING YOUR GAS RANGE WARNING!! HAVE THIS RANGE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. Improper installation, adjustment, altera

Comentários a estes Manuais

Sem comentários